1,How it rains!雨下得好大How the rain is coming down!雨下得好大啊2,don’forget to bring your umbrelladon’forget to bring your umbrella before you go can succeedyou wil would fail。
当然是第一个更好些事实上两个都可以,但我们英语老师也告诉我们写作文最好用第一个这样形容的更形象。
雨下得太大了It#39s raining cats and dogs这是英文里的一个 idiom 成语 专门用来形容雨下得很大很大可以考虑这样表达其他一般的翻译就是It#39s pouringIt#39s raining heavily自己翻译的,希望对你有帮助。
·古体法语Catdoupe意为瀑布或大瀑布·雷电大作与猫狗打架的声音相似·北方神话中,猫对天气会产生影响,此外,暴风雨之神欧丁Odin是由狗和狼侍俸的伯罗米所引用的上面这些说法是不可能的,因为古代英语的变体中“。
hard一般用作表语,比如 The rain is hard 雨下得很大heavy一般做定语,比如It is a heavy rain 这是一场大雨。
翻译为雨下得很大,在英语中,常用rain heavily , snow heavily表示雨或者雪下得大,因为rain,snow 作动词,所以需要用副词修饰。
其代表的含义和heavyrain是一样的,并且是最基本最容易的表达heavy是剧烈的,大量的意思可以用其造句,如It#39sraininghard!雨下得很大或者It#39srainingheavilyWemustputthemuptonight这句话的意思为下大雨了我们。
What heavy rain it is由quotwhatquot引导的感叹句quotwhatquot意为quot多么quot用作定语,修饰名词被强调部分,单数可数名词前要加不定冠词aan,复数可数名词或不可数名词前不用冠词这类句子的结构形式是 what+aan。
What a heavy rain = Such a big rain好大的雨 how heavy the rain is!这雨下的真大啊。